JOURNAL OF ORDINARY
DAYS
for Ron
Paste
I.
Do I look
like the sort of person who’s not fit
to go out
and buy a pen on her own? The phrase
“May I
borrow a biro” is unspeakable
for its
vocalic ugliness. The task in hand,
this
third daze of work, is dis- and rearranging,
suspecting,
assessing, keying in and tagging
all the
historical spellings of the verb QUIT.
“That
can’t be a lot? QUIT is such a little verb?”
But
people have been quitting for centuries, and
especially
in Scotland, all in different ways.
So this
third daze I break from work to buy a pen.
Let it be
an ethical biro. I set out
for the
fair trade Quaker shop. The assistants talk
more than
I do, showing me pens two fingers thick
encrusted
like scary rhinestoneri charging
pink-purple,
delivering jabs in the eye
to
mass-produced-capitalist-consumerist-
conformity.
But not suitable to be housed
in the
zoo of QUIT. Sorry, silent, cash intact,
I look
elsewhere, and not far off the ordinary
rewards
this initiative: sell-it-all, old-fashioned,
like
nineteen fifty-three. nearly customer-free,
a
newsagent of the English variety.
The
cardboard cradles for goods on these shelves wouldn’t
aspire to
store shoes, let alone to be reborn
as
cut-out stars for a wonky schoolhouse mobile.
With
reverence for age, I abstract a biro
not quite
dried up. I softfoot over to the queue.
So form a
line of one, outnumbered by cashiers.
The older
assistant keeps things under control.
But can’t
seem to stop his helper singing singing
Singing
to him lovingly in a high-pitched tone,
“I’m
going to put you in chains and take you home.
I’m going
to put you in chains and take you home.”
Neither
raises his voice; nor does the one quiet down.
In a
queue of one I shall queue, change in hand, wait,
queue in
a queue of one, however long it takes.
Anything
is better than going back to QUIT.
I can buy
a pen on my own. I’m fit.
II.
We are
not born with an instinctive understanding of the mangrove.
We drove
out and booked and paid to step in the flat boat bound for mangrove.
It feeds
on land dissolved ocean dismissed sunset deferred, the mangrove.
Snakes up
top stayed squamous yellow knots of sleep guides tried in vain to shake
awake,
the silky
anteater too knotted in sleep on high.
The
mangrove the movement of the mangrove.
Look
lively.
Like the
ribbing of a gothic cathedral inlaid with no stone,
inlay of
scuttling tree crabs, branch-attached above-ground oysters, sprung
inlay as
if pollution resides not in the invisible hills,
inlay of
wickerwork red and spotted white and black by nature growing not green
what is
this mangrove, salt-nourished, where sea floods inlets?
Can we
breathe here?
Yes and
in yogic and Carib perfection
the
swaying incarceration over
still and
suddenly all into blue
perfection
of lake and fluorescent ibis
winging
to roost in perfection of dusk.
Will this
or any memory of serenity
permeate
his sleep – your two-year-old
who’s
slumbered now beside us in the boat
long
since we stepped apart from automotive dust?
Once or
twice he woke and looked.
Will
peace keep with him?
III.
My
darling love, as evening falls
and for
the first time I breathe air
without
the fine and germy plume
that
sweeps and moults from vent to chair,
I feel
the freshness that derives
from
parking lots that run beside
rivers
diverted underground
and
cold-pressed tourists who deride
how like
a driven hog I streak
back to
my filthy pen. I glow
like
tea-lights in a scented tub
at your
approach. The dark I know.
IV.
You,
detesting lizards but having been given,
years
ago, a rubber shark plus half a diver,
are
insulated from this lunchroom shock: riven,
his arm,
the croc engrossing, jaws that devour.
What is
the ground over which newspapers murmur?
Unimaginable,
unimaginable.
Aren’t
there shark bites so sharp that what makes the surface
is gamely
swimming torso, red pennants engulfed?
Unimaginable,
unimaginable.
What
breaks the surface –
Maybe
gratitude for cold climates and dry land.
A sense
of detachment from that which moves the hand.
V.
Sometimes
I dream in a language that is mine only by scratches,
but I can
get the tune of it, a whole conversation
between
strangers friendly to each other, dawdling behind me
somewhere
outdoors, a sandy cone of syllables
rising
and falling, whole sentences
coming
smattering to the surface from an occluded source.
Sometimes
it is the actual people around me on a journey
whose
language drifts into another throughout my dreams,
the
prerequisite for transformation always being
that both
tunes already are familiar to my memory,
so that
the Irish have become Jamaican; the Spanish, Trinidadian;
while the
French stay French, but sound maternal, a loving thirty-nine.
Some time
ago, I dreamt that I could no longer see by means of light.
Without
knowing by experience, or even scientifically,
what this
would involve, I saw by means of heat.
How
gradually I registered the changeable reddish-dark,
and that
my dream environment was room-like, and enclosure,
and that
the pulsing blue was situated in someone, not unlike
yourself,
whose breathing seemed too loud to me
because
of the lack of light; and how, instead of speaking,
you
comforted my shoulder, both incandescing white.
|